Rachmann Brothers ♦ Brüder Rachmann ♦ Rachmann Frères
Catalogue - Liste D iv. Estimated circa 1907-8. Page 14. Spray 348
Sprays for our metal pump "Probat" (Replacing the easily perishing double-rubber). Mountings of Brass nickle or gold plated. Bottles in assorted colours, cut or decorated. Prices are quoted without the pump and per dozen.
Nickle-plated Doz. 36.00 ♦ gilt-mounted Doz. 40.50
c. 178mm high
To prevent an eventual stoppage of the conduit tube, a needle is added to each atomizer in order to clean it.
Zerstäuber für unsere Metallpumpe „Probat“. (Anerkannter Ersatz f. d. veraleten Doppelgebläse). Montierungen: Messing vernickelt, sowie vergoldet. Flacons in Farben und in cristall, geschliffen sowie decoriert. Preise sind ohne „Probat“ pumpe per Dutzend.
Nickel Dtzd. 36,00 ♦ Vergoldet Dtzd. 40,50
c. 178mm Höhe
Zum Reinigen wird jedem Zerstäuber eine Nadel als auch eine Gebrauchs-Anweisung beigefügt.
Vaporisateurspour notre pompe métal, dit „Probat“ remplaçant les double-balles. Montures cuivre nickelées ou dorées. Flacons en couleurs assorties. Les prix séntendent sans le pompe et par douzaine.
Nickelé Dtzd. 36,00 ♦ doré Dtzd. 40,50
c. 178mm hauteur
Pour nettoyer un engorgement èventuel du tuyau de décharge, une épingle est ajoutée à chaque vaporisateur.
Cut glass atomisers, atomizers.